Perhaps the Solutions of the Future are Hidden in Tradition

by Tasos Kon. Frangis
published in the Faris Newsletter, Issue #77, December 2023, pages 20-21

In the previous issue of our newspaper, we devoted a few pages from the Spartan Journal of 1900, an annual publication with information, studies, statistics, and other topics about the Province of Lacedaemonia at the beginning of the twentieth century. Today, it constitutes an important source for historical research.

In the brief introduction to that article, we promised to return for a further examination, a reflection on the “Products” chapter, which contains information on the agricultural activity, about which, admittedly, we knew little.

So, let’s look again at what the farmers produced in those times. The main products were: oil, citrus fruits, silk, grain, wine, figs, and legumes. Annual average production:

  • olive oil, 2,000,000 okades1, the majority of which was exported;
  • citrus fruits, 10-12,000,000 oranges and 1,000,000 mandarins, most of which were destined for the Russian markets;
  • silk, 50,000 okades of dry cocoons and 200,000 okades of fresh cocoons;
  • cereals, 5,500,000 okades, enough for local consumption for six months;
  • wine, approximately 1,700,000 okades;
  • figs, 160,000 okades;
  • legumes, 50,000 okades.
  • In smaller quantities,
  • In smaller quantities, they also produced walnuts, chestnuts, etc.
2018 display of the silk industry in Sparta, created by the Lakonia office
of the General State Archives of Greece; photo by Carol Kostakos Petranek

Since then, approximately 120 years later, within the boundaries of the-then Province of Lacedaemonia, the production of olive oil and edible olives remains, along with small quantities of citrus fruits, vegetables, and wine.

The remaining cultivations vanished, and how could it be otherwise? After so many years, migration and urbanization stripped the countryside and enlarged the big urban centers. So, we have arrived at the present day where discussions about the future of agricultural production take place under complex conditions and the threat of the present climate crisis. Already, there are numerous signs predicting difficulties and significant problems.

The circles of discussions, analysis, and ideas are divided. Some turn to the search for a new model, while others, who have observed for years the dysfunction of the current model, join with those who call for the revival of traditional cultivations… Example: the Peloponnese Region has already decided to implement a pilot program to produce first quality silk on 30 hectares in each of the regional units of Laconia, Messenia, and Arcadia.

For this purpose, in uncultivated and riverbank areas along the Eurotas and Pamisos Rivers, four to five farmers will be selected and properly trained. During the implementation of the program, the Region will ensure the distribution of the product and a satisfactory income to the producers. Since the sericulture activity is recognized as environmentally friendly, no kind of environmental permit is required. Also, no planning permit is required for the construction of rearing chambers, warehouses, etc.

The contributors to the project are optimistic about its success, as the demand for the product is high both in the domestic market and in the European Union. “Faris” requested the opinion of our fellow citizens, who have been involved in the textile and fashion industry for a long time, regarding the feasibility of the program. They told us that “such an enterprise would only fail due to mismanagement”…


I (Carol Kostakos Petranek) am honored to receive permission from the Katsoulakos family to translate and share articles from The Faris. Translation verification and corrections have been made by GreekAncestry.net. This is the fifteenth article of the ongoing series. Previous articles can be viewed here.

  1. Oka / okades is a former unit of weight in Turkey and neighboring countries, equal to about 2.75 pounds (1.25 kilograms) ↩︎

1894 Map of Sparta Villages

Vasilis Stamatakos posted this 1894 map of Sparta and villages on the Lakoniki Bibliothiki Λακονικι Βιβλιοθικη Facebook page. In the mid-20th century, the Government of Greece began renaming villages with Ottoman names to Greek names. Maps like this one give the former names which are the ones written in old documents. Old maps are research treasures.

As Vasilis wrote:

Map of the wider area of Sparta in 1894. In it we see names that have been lost or changed. The Tsuni Tower has become Tsuni, today’s Kokkinorachi. (Χάρτης της ευρύτερης περιοχής της Σπάρτης του 1894. Σε αυτόν βλέπουμε ονομασίες που έχουν ποια χαθεί ή έχουν αλλάξει π.χ Ο πύργος του Τσούνη έχει γίνει Το Τσούνι η σημερινή Κοκκινοραχη)

1894 Map of Sparta Villages, source: “Greece Handbook for Travelers by Karl Baedeker 1905”

My ancestral villages on this map are: Agios Ioannis (written as Hag. Joannes), Mystras (Mistra), Amykles (formerly Sklavochorion and written as such), Sykaraki. Off this map are Theologos and Xirokampi.

A Signature, An Ancestor

Letter of Consent to Marriage of Giannoula P. Zarafonitis and Dimitrios Nikolaos Zacharakis, April 18, 1869 in Sklavochori (now Amykles), Lakonia, Greece

This letter granting permission for the marriage of my second great-grandparents, Giannoula Zarafonitis and Dimitrios N. Zacharakis, was signed by Giannoula’s father, Panagiotis G. Zarafonitis. By adding the “G” in his signature, Panagiotis (my third great-grandfather born 1821) provided the first initial of his father which took my lineage back one more generation to my fourth great-grandfather! In this area of Sparta and for my family, the initial “G” would most likely indicate the name of Georgios.

P. G. Zarafonitis

I am thrilled that this document –so meaningful to me–is one that I digitized with my own hands. During the summers of 2019, 2018 and 2017, I volunteered to work with Gregory Kontos of GreekAncestry.net to preserve, through the digitization process, marriage books and documents at the Metropolis of Sparta for the years 1835-1935.

It is incredibly emotional for me to see the signature of my third great-grandfather, Panagiotis, and to know that through my work, his handwriting and mark of mortality has been saved and is now viewable by his descendants. And I am especially grateful to him for choosing to include that most important initial of G.

Translation of marriage letter*:

Metropolis of Sparta and Monemvasia
Marrriage #89
The consent of the parents and other relatives of the future groom and bride, Dimitriou Zacharakis of the village, Theologos of Dimos Sellasias, and Giannoula daughter of Panagiotou Zarafonitou of the Dimos Sparta and village of Sklavochori, affirming that there is no kinship between the future couple nor any other impediment for them to join in matrimony, both for the first time, with the signature of two guarantors and two witnesses.

In Sklavochori on 18 April 1869

Signatures, left side:
Relatives of the groom:
N. Papastratis
Priest, S. Dimitropoulos
For the bride:
P. G. Zarafonitis

Signatures, right side:
Guarantors:
P. Anagnostakos
P. Iliopoulos
Witnesses:
M. Michalalopoulos
Ioannis Chatzikos

________
*Translation by Gregory Kontos, GreekAncestry.net

Beyond the Basics: City Directories

Do you know if your ancestor owned a business or was considered a “professional” in his village? Now there is a way to find out. The new City Directories series on Greek Ancestry is the very first digitized and name-searchable collection available for over 5,000 towns and cities in Greece.

The City Directory of 1934-1935 is a historical portrayal of Greece’s cities and communities immediately preceeding World War II. It is organized as follows: the first section lists businesses in the cities of Athens, Piraeus, Thessaloniki and Patras.  The second section lists select people in Athens and Piraeus. The third section lists, in alphabetical order, each prefecture with its capital and general information, then its primary towns and communities.  Unlike other Greek records, directories provide a snapshot of an entire town–not just an individual or a family. They also include business ads, which are so very interesting!

Ad for the Grand Bretagne Hotel in Athens, 1934

These City Directories are not the same as telephone books. They do not list every household found in the village; but they do list every business and professional enterprise and include the name of its owner.

The page below gives information for the Prefecture of Lakonia. Its number of residents is 144,336 and its capital is Sparta. The first paragraph is a brief historical background which reads: The present-day prefecture of Laconia occupies the ancient country of Laconia, inhabited by the Doric people of the Lacedaemonians, who were distinguished for their heroism and fighting ability and which they succeeded for many years in Greece. The most important center of this people was the city of Sparta. Following is a geographic description of the prefecture and the names of its four districts (Gytheio, Epidavrou Limiras, Lakedaimonos, Oitylo).

Below Lakonia is the entry for Sparta. It also provides a brief history and synopsis of the city, and lists its officials, municipal offices (post office, tax office, etc.), churches and monasteries, schools, charitable institutions and cultural associations. A list of the professionals and businesses is then presented.

This is page 2, Επαγγελματίαι (Professionals) for Sparta. It documents the professionals and business owners in these industries: midwifery, silk manufacturing, machinery, hotels for sleep, timber warehouse, carpentry, wine tavern, oxygen welding, gun shop, green grocer, ice shop, inn, grocery store, farrier, hat repair, bicycle repair, sewing machines, tailor, blacksmith, typography, bank, shoemaking, hydraulic (water) works, shoe sales, fabrics, pharmacy, drug warehouse, photography, stationery, dance school, sundries. Doesn’t this provide a fascinating insight into city life in 1934?

Business information for the various Communities of Lakonia follows. Highlighted in red is my community of Agios Ioannis.

The entry reads:

  • Capital of the community: Agios Ioannis, number of residents 914
  • Villages in the community: Agia Kyriaki (Tsaousi), Varika (Chaloulou), Kozi, Tseramio and Sinampei
  • Municipal offices:  post office, elementary school, farmers’ association, syllogos (cultural association)
  • Professionals and Businesses:
    • Colonial Products (items imported from European colonies such as coffee, tea, cocoa); proprietors: Kalama, K., Tsirigioti, Ilias.
    • Bakery: Papaioannou, K.
    • Lawyer: Kyriazis, Kon.
    • Doctors: Geroulakos, Dimit., Mitrakos, Dim.
    • Cafes:  Gianopoulou, Ad., Sampatakou, Dim.
    • Hotel: Christakakou, V.
    • Grocery: Vougioukli, El., Papaioannou, Kal.
    • Pharmacy: Theodorou, Dim.

Some villages may not have resident professionals or businesses, but they are still listed in the directory with statistical data and other important information.  For example, this is the only information provided for the community of Sklavochori in 1934-35:

  • Capital of the community: Sklavochori, number of residents 607
  • Villages in the community: Amykles (Machmoutbei), Vafeion (Mpampali), Godena, Kalami, Katarou, Riza.
  • Municipal offices: post office, elementary school.

Although the information is scant, it reveals important historical data: 

  • As part of the Government reform to abolish names of Turkish, Slav or Albanian origin, thousands of Greek villages underwent name changes. In this 1934-35 directory, the community name is “Sklavochori.” Today, Sklavochori no longer exists. In 1940, that name was eliminated and the area was integrated into Amykles. Consequently, Amykles was then elevated from a village to a community (see this page and this issue of the ΦΕΚ / Government Gazette.)
  • Of significant importance, this City Directory reveals the “old” names of the villages which had been part of Sklavochori in 1934-35: Machmoutbei and Mpampali. Although those names no longer exist, they do exist in records created at the time the village bore that name. This explains why researchers are stumped when they cannot find, on today’s map, a village that had been listed in an early Voter List or a Male Register.

Tracking a Greek family’s change of residence be challenging. Greece does not have accessible census records which place people in a specific location for a specific time at specific intervals. Just as we relocate, so did our ancestors–especially upon marriage and for business opportunities.

By exploring City Directories, a researcher can see which villages have families with a surname of interest. I look at this map of Sparta and then search for ancestral names in surrounding villages.  However, I am super careful not to make assumptions. Patronymic naming conventions absolutely guarantee that all Apstolakos (son of Apostolos) families are not related. And, directories list only businesses and not households.

Despite these precautions, I have found many interesting patterns of family movement and new residences. I also learned which ancestor(s) were business owners or were employed in professional occupations.  

To learn more about the Greek Ancestry City Directory collection, click here: https://greekancestry.net/greek-ancestry-city-directories-collection/

To search the City Directories, click here: https://greekancestry.net/all-greece-discounted

Type a village name, then sort the list by “Prefecture” to group results in the region of interest, such as Messinia or Thessaloniki.

The City Directory Collection spans the years 1901-1947 with 200,000 names in 5,000 cities and towns. Some of these may be your villages! What relevant and historical information will you learn about your family?

Heart of the Village

The heart of every Greek village is its church. Seared into each Greek psyche is reverence, respect and reliance on religion. Their Orthodox faith has buoyed Hellenes through wars, occupations, personal and natural disasters. Its traditions and holidays anchor life in a rythmn of peaceful repetition and steadfastness.

The soul of the village is its priest–the father (παπάς) of the congregation who ministers, counsels and guides his people. Together, the villagers and their beloved πάπα navigate mortality and attend to its holy sacraments.

Papa Panagiotis, priest of Theologos, Lakonia, whom I met at the Metropolis of Sparta last summer

I continue to be awed by the number of churches dotting the Greek landscape. Even the smallest villages may have several. Some are erected by families to commemorate a loved one; some are older and no longer attended except on its patron saint holiday; some are tiny holy places excavated within rock caves, and others are simple, small buildings. My village of Agios Ioannis has eight churches!

Tiny church excavated within a cave, Faneromeni Monastery, Mani

Small church in Vordonia, Lakonia

Not all churches have a priest serving every Sunday, but at some point in the year, most host at least one divine liturgy.

Today, priests are appointed and remunerated by the state. But this was not always so–before 1967, priests were commissioned and compensated by each village. Candidates were identified and elections were held with voters (e.g., heads of household) casting their ballots and choosing their new ecclesiastical leader. This  practice resulted in a rare and exciting collection recently made available on GreekAncestry–Parish Voter Lists, which I wrote about here.

When I was digitizing marriage documents at the Metropolis of Sparta, I came across one that caught my attention because it did not appear to be wedding-related. It was a letter with three pages of signatures. I was able to read the words Αγιός Ιωάννης (St. Johns) which caused me to stop work immediately. This is my village and my curiosity was raised–what is this document? My colleague, Gregory Kontos, explained that it was a petition from the residents of Agios Ioannis to the Bishop, requesting that a second priest be appointed. There were over 200 families in the village and the villagers felt that having just one priest was not sufficient to meet the needs of the people. They proposed that a local man, Panagiotis Poulimenakos, be ordained.

This document, created in 1894*, was signed by 70 men and one woman. It is a historical and genealogical treasure. It supplements the 1872 Election Lists and fills gaps in the Male Registers of Agios Ioannis. Now preserved are the handwritten signatures of the parishioners–most of whom would have signed few, if any, documents during their lifetime. The document shows us who is literate, and who is not. The signature of Charifalitza V. Maltziniotou denotes that her husband, Vasileios, was deceased, and that the prominence of the Maltziniotis family in the village lended credence and weight to the parishioners’ petition.

Below is the document and its translation, for which I am forever indebted to Gregory Kontos. We now have a glimpse into the dealings of these humble people who are seeking a second priest to tend to the spiritual and temporal needs of their families.

Agios Ioannis, Petition, 1894, p.1

Agios Ioannis, Petition, 1894, p.2

Agios Ioannis, Petition, 1894, p.3

Agios Ioannis, Petition, 1894, p.4

To the Honorable Bishop of Monemvasia and Sparti
Received on April 27th, 1894
No. 221
April 20th, 1894
Agios Ioannis

It is known to you, your Eminence, that Agios Ioannis has over two hundred families, which, as follows, cannot be ministered by the current one priest with all the willingness he has, especially as the families are not concentrated, but are dispersed in neighborhoods, which are quite far from each other, about half an hour from where the priest is based. For this reason, we believe that one more priest has to be appointed and that the priest needs to be from this village and of general renown, so that through his position and his estimation from his co-villagers he will command respect and resolve many little disputes.

If you approve, we ask you to ordain our co-villager, Panagiotis Poulimenakos, a good and honest man of letters, valued by everyone, and also virtuous, pious and with ecclesiastical knowledge.

The residents of the village of Agios Ioannis

1. Panagiotis Papa[…]
2. D. P. Maltziniotis
3. P. Th. Ko[…]
4. Efstr. Charitakos
5. I. Ch. Tzirgotis
6. Th. D. Tsirigotis
7. Ioannis Gianniopoulos
8. Th.  D. Kopanos
9. K [?] Haralambakos
10. Anagnostis V[…]lias
11. Dimitrios Moustakaros
12. Dimitrios Vasilakos
13. Georgios St. Laskaris
14. Ath. Voulgaris, illiterate. On his order and behalf, Geor. Laskaris.
15. Andreas Loumakis, illiterate. On his order and behalf, Polyzois Loumakis.
16. Spyros Lampropoulos, illiterate. On his order and behalf, K. Theodoropoulos.
17. Nikolaos Bougadis, illiterate. On his order and behalf, Theodopoulos.
18. Ilias Kyriazakis, illiterate. On his order and behalf, G. D. […].
19. Ioan. M[.]ltiad[.] [possibly Miltiades]
20. Nikolaos […]
21. Konstantis Psyrakis
22. Sarantos Stamatakos, illiterate. On his order and behalf, D. [?] P. Tsirigotis.
23. Zois [?] […]
24. Konstantis Panagianakos. On his behalf, Chatzipetros.
25. Ioannis Stamatakos, on his order and behalf.
26. D. Arniotis
27. Io. Papagiannakos
28. Ge. Aramel[…]
29. Io. Karkoulis, illiterate. On his order and behalf, Geor. Laskaris.
30. P. Alevetzovitis
31. Antonios Mitilinaios
32. N. A. Roumeliotis
33. Christos Tagkalos
34. Ilias Zacharopoulos, illiterate. On his order and behalf, Geor. St. Laskaris.
35. Kargakos Tzounopoulos, illiterate. On his behalf, Geo. Tzounopoulos.
36. Efta[…]
37. Ioannis Kopanos
38. Petros Gourgouris
39. Ant. Kritikos, illiterate.On his order, P. N. Liakakos.
40. Vasileios Karteroulis, illiterate. On his order, D. Kopanos.
41. Leonidas Sotirakos
42. D. Arniotis
43. Dimitrios Panagopoulos, illiterate. On his order and behalf, Efstr. Charitakos.
44. Le. Christou Spirou
45. Apostolis P. Politis, illiterate. On his order and behalf, Efstr. Charitakos.
46. K. Argyropoulos
47. Alexandros Kelepouris
48. Christos Spyrou, illiterate. On his behalf, Dimitrios.
49. On behalf of D. Gravas [?, possibly Grivas], G. Kokoris.
50. On behalf of illiterate Konstas Kontakos, Th. D. Kopanos.
51. Dimitrios Kontakos, illiterate. On his order and behalf, Anagnostis Vougiouklas.
52. Anastatios Pantazos, illiterate. On his behalf, his son.
53. Konstantinos Pantazos, Nikolaos Charalampakos
54. Sarantos Kourkoulis, illiterate. On his order and behalf, Efstr. Charitakos.
55. Them. Michalopoulos
56. An. Kokonis
57. Petros Soumakis, illiterate. On his order, A. Vougiouklis [?]
[58.] N. Lagchanikas [?]
[59.] Papasionis [?]
[60.] Ioannis Kontakos
[61.] N. N. Maltziniotis
[62.] Dimitrios Stamatakos
[63.] M. Arniotis
[64.] Panagiotis Pantazos, illiterate. On his order, A. Vougiouklis.
[65.] Pa. Papagiannakos
[66.] Sarantos Kourkoulis, illiterate. On his order and behalf, Efstr. Charitakos.[67.] Panagiotis Mourgokefalos, illiterate. On his order and behalf, G. Ch. Tzirgotis.
[68.] S. […]
[69.] Ioannis Pantazos
[70.] Spyros Pantazos
[71.] Charifalitza V. Maltziniotou, her son, Efstratios Maltziniotis
[72.] Panagiotis Mpolianitis, illiterate. On his behalf, S. Theodopoulos.

The authenticity of the above 70 signatures of all the residents of Agios Ioannis of the Municipality of Sparta is verified.

Sparta, April 12th, 1894
The Mayor of Sparta,
The Representative of Parori,
Ch. Tzirgotis

________

*The year appears on both the first and last pages. It is not clearly written and could be either 1874 or 1894; we are assuming it is 1894 as there is no line through the stem of the 7, which is how that number is always written in Greek.