Mystras – 1872 Election Registers

Among the oldest records of genealogical value in the modern Greek state are the Election Registers of 1844 and 1872, which are lists of men eligible to vote. These records are now name indexed and available online (1844 at GreekAncestry.net; 1872-3 at MyHeritage). These Registers are critical for identifying which families resided in specific villages at specific points in time. In 2012, long before these records were name indexed and posted online, Georgia Stryker Keilman undertook the task of translating these registers from many villages in the Peloponnese, and her work can be found here.

I have Eftaxias ancestors from Mystras, which sent me to the 1872 Election Registers for that village. Mystras had been the seat of Byzantium in the Peloponnese until overtaken by Ottoman Rule. After the Greek Revolution for Independence, the population of Mystras began to decline as people descended from the castle area on the mountain top. Some formed the village of Mystras in the valley while others relocated to the emerging city of modern Sparta.

Mystras, Looking Towards Sparta, ca. 1890-1910. Library of Congress

When the Election Registers of 1872 were created, a man had to be at least 21 years old to vote. The number of men in Mystras on the election list was 268 and their average age was 38 years.

The “new” village of Mystras needed a mix of tradesmen, laborers, landowners and professionals to meet the needs of its population. The chart below, which lists the occupations of the voters, reveals that the village had the requisite composition to support its residents.

occupationnumber
Baker7
Bailiff17
Bricklayer1
Butcher4
Clerk3
Coachman/driver1
Cobbler4
Coffee seller2
Court official1
Doctor2
Farmer27
Farrier1
Gardener10
Gendarme4
Grocer12
Laborer30
Landowner53
Lawyer1
Magistrate2
Mason2
Mayor1
Merchant3
Mule driver7
Unemployed2
Official / Clerk3
Pharmacist1
Police Inspector1
Quilt Maker1
Rag Seller2
Retailer1
Sandal Maker3
Servant7
Shepherd23
Shoemaker1
Soldier7
Student10
Superintendent1
Surgeon1
Tailor4
Trader1
Veteran1
Wine Sales2

Which families are found in the village during this time? This chart lists the names of the voters, their ages and occupations in alphabetical order. Some surnames have “disappeared” over time, but many are found in Mystras today.

1872 Election Register, Mystras

This is the Register in Greek.

1872 Election Register, Mystras, in Greek

My great-grandfather, Konstantinos Eftaxias, is found on line 573. This Register gave me his father’s name, Ioannis, and his occupation as a shepherd. Also listed are Georgios, who were identified in the 1873 Election Register as being the son of Ioannis.

1873: Line 537, Georg. Eftaxias, age 25, father: Ioannis; occupation: student
1873: Line 597, Dimitr. Eftaxias, age 27, no father listed; occupation: shepherd

Although the father of Dimitrios is not listed, further research indicated that there was only one Eftaxias family in Mystras during this period.These Eftaxias examples show the importance of trying to find your ancestors in every available record. 

Summer, harvest, war, and “slab casting ” 

by Theofanis G. Kalkanis
published in The Faris Newsletter, Issue 79, December 2023, page 8-9

With the occasion of an old photograph I recently saw from the construction of the School Building in Xirokampi in 1927, I had some thoughts and observations as an engineer. At the same time, I remembered that until the 1970s in our villages (and not only), those who had built a house said the phrase of the title in every instance.

In the photograph, a crowd of people is depicted on the walls of the half-constructed building up to the first floor. They seem to celebrate the progress of the construction by wearing their best attire or even foustanellas. Some hold their tools and wear workers’ aprons. Everyone poses. Around the school, there is wood scaffolding. Piles of gravel and a few stones are scattered everywhere, but there is no lift [elevator] or machinery anywhere. Only a cart pulled by a horse. Obviously, the day of putting the concrete base of the first floor of the school will follow.

I thought about what would happen that day! Like every such day, many eyewitnesses remember that putting a cement building slab (also) in our villages, before the 1970s, required the mobilization of many artisans and workers. The whole village. It also required the coordination of many technical and manual tasks, culminating in a laborious and noisy effort (or celebration) for a day, with almost no mechanical support.

Each time, the processes of arranging the space preceded the placement of the concrete base, always done by hand using common tools, measurements with the paseto, [a folded wooden measuring stick], wooden supports, and moldings nailed with hammers. Molds to make metal rods [to reinforce the concrete] were created with concrete sticks that were cut and shaped on the spot by the craftsmen.

On the day of the slab casting, a crowd of workers with shovels made the mixture from cement and sand. Another larger group of workers carried “on their shoulders” bins of mud, climbing up to the level of the slab through narrow and shaky improvised stairs and scaffolding that slipped through the mud. Others smoothed the fluid mud with straight boards. Time was critical for the cement to set. So, with shouts coordinated by the elders, they created a feverish enthusiasm that encouraged the carriers to move quickly without stopping.

In contrast, today the same process is carried out quickly and nonstop by many mechanical means, with hoists, cranes, and tools operated by a few operators. However, it lacks the excitement and enthusiasm of the old “tilers.” Besides, in the past, the casting of the slab was boosted and completed soon by the anticipation of an informal, standing feast that followed, with dozens of herrings and countless jugs of wine passed from mouth to mouth. I think that what was happening then compared to what is happening today is a typical example of a “paradigm” shift for technology.

Returning to the photo, which was the trigger for this note, I remind you that the construction of the School Building in Xirokampi (1927-1929) was the fulfillment of a “vow” made by our compatriots who had fought in Asia Minor between 1918 and 1922 and returned alive.


I (Carol Kostakos Petranek) am honored to receive permission from the Katsoulakos family to translate and share articles from The Faris. Translation verification and corrections have been made by GreekAncestry.net. This is the thirteenth article of the ongoing series. Previous articles can be viewed here.

New to the Family: Fostered and Loved

Family challenges often lead to difficult decisions. Among the most heart rending are those involving minor children. Parents die or become indigent, leaving their most vulnerable loved ones to be cared for by others–perhaps family members, perhaps not.

My mother shared such a story about her Uncle Kolokota and his wife, Katina (whom mom called Thea Kolokotou). “They never had children of their own,” she said. “Instead, they raised their niece. Thea Kolokotou’s sister and her husband had nine children, born two years apart. They couldn’t take care of them all, so Theo and Thea took in one of the daughters and raised her as their own.” I remember being mildly surprised, yet reassured, that this couple would open their home and hearts to help one of Katina’s children. This was my first introduction to ψυχοπαίδια (psychopedia), known in Greece as “soul children1.”

Konstantinos Kolokotas
naturalization photo, 1937

My grandfather, John Andrew Kostakos, was the youngest of eleven children. When he was about one year old, his mother died. I learned stories of him being nursed and cared for by women in the village while his father worked in his fields. Then John’s father died when he was eight years old, and John was taken in and raised by his half-brother, Gregory, who had five children of his own. At age 14, John left Gregory’s home to work for a wealthy man in Mystras, who funded John’s voyage to America.

John Andrew Kostakos
naturalization photo, 1931

The concept of an orphaned child being raised by family members is repeated in countless families.

The concept of a child whose parents are unable to care for him/her, then is raised by family members, is less common.

What is rare, but not uncommon in rural Greece, is the concept of an orphaned or destitute child who is not formally adopted, but is brought as a “soul child” into the home of an unrelated family.

I found such a case this week, as I was adding marriage records into the family tree I am creating for the village of Agios Ioannis, Sparta.2

Metropolis of Sparta, Marriage Index Book: Sparta  1873-1879;
Year: 1875, Entries: 205-216 Entry  #209

I began entering information for entry #209:
Marriage License Date: August 24, 1875
Groom:  Nikolaos Voulgaris of Agios Ioannis

I then saw an unusual entry in the bride’s column. Normally, the entry would give the name of the bride, her father’s name, and residence. But this entry reads: Dimitro Fotopoulou, psychokori Konst. I. Feggara, residence, Sparta.

I was stumped as to why Dimitro’s father’s name was not recorded in her marriage record. And who was Konstantinos Feggaras? I sent the image above to my colleague, Gregory Kontos, owner of GreekAncestry. He responded that Fotopoulos was her biological father’s surname, and that Konstantinos I. Feggaras had “adopted” her. Greg reminded me that Greek Ancestry had published this article, “Soul-children” (Ψυχοπαίδια) earlier this year.

An excerpt from the article: The term “soul – child” describes an institution already existing in Byzantine customary law. According to this, the “soul – son” or the “soul – daughter” are granted to the “soul – parent”, who in exchange for the child’s labor undertakes the obligation to ensure his professional development or endow her until she reaches the age of marriage. In comparison to an ordinary adoption, the tradition of the “soul – children” was accompanied by a less formal legal relationship, and by a strong ethical character, which is also reflected by the first part [“ψυχή” (soul)] of this Greek compound word [“ψυχή” + “παιδί” (soul + child)]: this signifies the moral and religious attitude of the father, who aims not only at his inner atonement but also at the devotion of the adopted child to him during the last years of his life. The benefits from the offered labor usually were not important.

Reading this description, we see that ψυχοπαιδία/psychopedia connotes a deep and loving relationship–one that would rival, if not equal, that of biological parents and children. A legal adoption may have been difficult, and honestly, not necessary, in rural Greece. That this practice was brought to America and followed by the Kolokotas’ and other families gives us a heartwarming insight into those who welcomed children of need into their homes.


1For a detailed historical description and case study of this topic, see “Soul-Children (Ψυχοπαίδια)” published by GreekAncestry on March 14, 2023.
2MyHeritage has a collection titled, Sparta Marriages, 1835-1935, which I digitized at the Metropolis of Sparta. This collection has both the marriage index books and accompanying marriage licenses for thousands of families.

New! MyHeritage Wiki Page for Greek Research

For several months, my colleagues (Gregory Kontos, Georgia Stryker Keilman) and I have been developing articles to help people with their family history research in Greece. These articles are now published on a new wiki page online at MyHeritage.com.

The link to the Greek Research page is here: https://www.myheritage.com/wiki/Greece

Currently, the Greece Wiki Page is divided into these sections. As you click on each section, additional links and references can be found.

  1. The peripheries of Greece
  2. Greek history
  3. Greek geography
  4. Family history and genealogy
  5. Researching family history in Greece
  6. Greek ethnicity
  7. Greek surnames
  8. Explore more about Greece
  9. References

One of my contributions to the Wiki is this article, “How to Discover Your Greek Heritage” which has tips and resources to help people get started.

Additional articles on these topics will be published in the next few weeks, so please check back for new content:

  • Marriage records in Greece
  • Death records in Greece
  • Church records in Greece
  • Civil registrations in Greece

If you have ideas for additional resources or content information, please leave a comment and I will pass it on to the Wiki team. Thank you!

One and Only?

The transient nature of rural Spartans in the mid-late 1800s is widely understood. After the Revolution of 1821, people “came down from the mountains” where they had been hiding to start new lives in a more hospitable climate and in a more verdant and productive agricultural area. (This fascinating topic is addressed in this post.) Some immediately found what they were seeking and put down roots. Others may have stayed for a while, then moved on.

Agios Ioannis, Sparta, is blessed with soil and weather that produce bounteous harvests of citrus, olives and vegetables. In the mid-1800s, numerous families who had lived in rustic settlements and small villages high in the Taygetos Mountains moved to the valley below. Many settled in Agios Ioannis.

The 1844 and 1872 Election Registers are among the earliest records created by the modern Greek state. They provides names of men eligible to vote in elections–an important privilege in the newly created country. In the 1840’s, a man had to be age 25 and older to vote; by 1870, the age dropped to 21.

I have entered the names of all men, from both the 1844 and 1872 registers, into the Spartan Roots Family Tree, accessible here. While a majority of those names can be found in later records of Agios Ioannis, almost 90 cannot. What happened to these men? Did they relocate to other villages? Change their names or adopt a nickname (paratsoukli)? Die without descendants?

I have compiled a list of these “one and only” names for two reasons:
1. These men were definitely residents of the village and should be remembered.
2. To learn if any of these names had been altered or modified; if so, what is the current name and does the family still live in Agios Ioannis or a surrounding village? I would so appreciate receiving any information by email about these families.

Voter ListLine#Surname ENName ENSurname GRAge
18441219AivaliotisN.Αϊβαλιώτης, Ν.40
18441141AlexakisGiannakisΑλεξάκης, Γιαννάκης25
18722015AthanasakosSpyr Σπυρ Αθανασάκος67
18721677BalkanasAggel Αγγελ Μπαλκανας37
18441065BanakosGeor.Μπανάκος, Γεωρ.32
18721721BanopoulosGeor Γεωρ Μπανόπουλος62
18721966BantavasPetr Πέτρ Μπανταβας57
18441095BasaridakosGeor.Μπασαριδάκος, Γεωρ.30
18441244BatavasD.Μπαταβάς, Δ.46
18722021BikrakosSarant Σαραντ Μπ?κράκος57
18441256BouzantakisAnas.Μπουζαντάκης, Ανασ.30
18721806BrakoulasDim Δημ Μπράκουλας34
18721816ChantzipetrakosEmm Tzanetos Εμμ Χαντζηπετράκος32
18722017ChristouSpyr Σπυρ Χρήστου35
18721992DiakakosPanos Nikolaos Πάνος Διακάκος35
18441193EkklisiastikosP.Εκκλησιαστικός, Π.70
18441258FeggarasIo.Φεγγαράς, Ιω.58
18441217FotakosKyr.Φωτάκος, Κυρ.50
18441119GeorgarakosStr.Γεωργαράκος, Στρ.32
1844/18721246/1934Giannias / GianniosNikol Νικολ Γιαννιας67/45
18721750GiannourisGeor Γεωρ Γιαννούρης28
18721839GlitzosTheod Θεοδ Γλιτζός51
18441094GourgarakosAngel.Γουργαράκος, Αγγελ.28
18441218GrilitosD.Γριλιτός, Δ.40
18441252IoannouSp.Ιωάννου, Σπ.35
1844/18721089/1770KaramitzasD.Καραμίτζας,35/46
18441139KatergarakosP.Κατεργαράκος, Π.26
18441259KerasiotisD.Κερασιώτης, Δ.27
18441255KoliopoulosChar.Κολιόπουλος, Χαρ.38
18721699KonstantinouVasil Βασιλ Κωνσταντίνου33
18441247KontogeorgogamvrosN.Κοντογεωργόγαμβρος, Ν.38
18441132KosmakosAnag.Κοσμάκος, Αναγ.60
18721910KotstantakosKonst Κωνστ Κωτσταντάκος28
18444291KourampasKyr.Κουραμπάς, Κυρ.55
18721880KourkoulisIoan Ιωαν Κουρκούλης34
18441074KoutoupisChr.Κουτούπης, Χρ.38
18441063KrekakosKyr.Κρεκάκος, Κυρ.35
18441116KrisAntoniosΚρης, Αντώνιος25
18721946LagkasNikol Dimitrios Νικολ Λάγκας30
18441188LangitzosGeor.Λαγγίτζος, Γεωρ.32
18441054LeonardouPan.Λεωνάρδου, Παν.53
18721701LiakeasVasil Stavros Βασιλ Λιακέας47
18441159LimperakosD.Λιμπεράκος, Δ.30
184411221LoumakosM.Λουμάκος, Μ.65
18721900MagkanopoulosKonst Κωνστ Μαγκανόπουλος52
18441233MakrakisS.Μακράκης, Σ.33
18721688MakrakosAnast Αναστ Μακράκος31
18721893MamisKyriak Κυριακ Μαμης57
18441073ManolakosDim.Μανολάκος, Δημ.50
18441061MarkakosTheod.Μαρκάκος, Θεοδ.28
18721916MavrikiotisLeonidas Λεωνιδας Μαυρικιωτης37
18441171MavrikiotisP.Μαυρικιώτης, Π.28
1844/18721101/1863MiltiadisGian./Ioan.Μιλτιάδης, Γιαν.38/57
18721696MytilinaiosAnton Αντων Μητηλιναιος47
18721731MourampasGeor Γεωρ Μουραμπας37
18441240MylonakosK.Μυλωνάκος, Κ.35
18721753NanesGeor Γεωρ Νανές25
18721884NikitopoulosIoan Ιωαν Νικητόπουλος27
1844/18721081/1909Palestras/PalaistrasKonst Κωνστ Παλαίστρας32/56
18722035PinelisChristos Χρηστος Πινελης47
18441226PoulakosAnast.Πουλάκος, Αναστ.45
18721902PsarakosKonst Κωνστ Ψαράκος42
18441113RatzousAng.Ρατζους, Αγγ.32
18721757RousakisGeor Γεωρ Ρουσάκης35
18722024SakellariouSpyr Σπυρ Σακελλαρίου57
18721898SambroulakosKalog Καλογ Σαμπρουλάκος57
18441185SgatzikosDim.Σγατζίκος, Δημ.38
18441236SkouzakosP.Σκουζάκος, Π.36
18721970SouglerisPanag Παναγ Σούγλερης42
18441257SpyliotakisΣ. A.Σπυλιωτάκης, Σ. Α.35
18441237Stathakos OR StratakosKyr.Σταθάκος, Κυρ.45
18721883Stathopoulos or Loum.Io. Ιω. Σταθόπουλος η Λουμ.65
18441169StefanakosGrigorisΣτεφανάκος, Γλ.40
18721812Stoatakos or VasileiouD. Δ. Στοατάκος η Βασιλείου35
18441076StratigogamvrosChr.Στρατηγόγαμβρος, Χρ.28
18721994Trakogamvros or SachamP. Π. Τρακόγαμβρος η Σαχάμ32
18441241TratisDim.Τρατής, Δημ.56
18441211TriantafylakosP.Τριανταφυλάκος, Π.35
18441184TrimountzosG.Τριμούντζος, Γ.40
18441243TsagkakisD.Τσαγκάκης, Δ.40
18721853TzakamankasTheod Θεοδ Τζακαμάγκας36
18441138ValiotisM.Βαλιότης, Μ.50
18441118VarouchasD.Βάρουχας, Δ.55
18721892VasileiouKonst Κωνστ Βασιλείου37
18441148VourgarakosP.Βουργαράκος, Π.28
18721922XilopodisMichail Μιχαήλ Ξηλοπόδης37
Chart created from 1844 and 1872 Election Registers for Agios Ioannis, Sparta

Update: I received some comments about this post:

  • Aivaliotis is definitely a name found on Ikaria. If they came down from the mountains it is likely that many travelled further afield.
  • Valiotis is a different surname (from Aivaliotis).
  • There is another reason why they would have disappeared from the voting register, although the constitution of 1844 was the most liberal in the world regarding voting rights, there were still stipulations regarding ownership of property, or moneys or being in independent employment, so in those difficult times it wouldn’t have been very difficult for someone to “fall off” the qualifying requirements.
  • Μanolakos: Last name comes from Gytheio, Lakonias